Forum > Din hjälp i LEGO-världen
Lego-ordlista
Nextuz:
AFOL = Adult Fan Of Lego = Vuxen LEGO-fantast
ALE =Adult Lego Entusiast
BISB = Built In Sealed Bag
BURP = Big Ugly Rock Piece = Stor, ful klipp-bit
BURPMAN = Big Ugly Rock Person Made Annoyingly Nonmobile (AKA Rockraiders monster)
CC= Cafe Corner används även för att beskriva modulärhusstandard
CS = Classic Space
CB = Community Build
CCC = Classic Castle City Standard
CMF = Collectible Minifigures
DSS = Dreaded Sticker Sheet = Det fruktade klistermärkespappret
Frifräsa = Gotländskt ord för MOC, framkom i en intervju i radio med "Skafte"
GARC = Galactic Asteroid Rally Circuit, (F1 i legorymd , obeväpnad farkost med pilot och kartläsare och hög SF.)
LUG = LEGO User Group = LEGO-fanförening, exempelvis Swebrick.
LULS = Light-Up Lightsabers = Lysande lasersvärd
LURP = Little Ugly Rock Piece = Liten, ful klipp-bit
MIB = Mint In Box/bag
MF = Minifig = LEGO-gubbe, minifigur
MINI = model that is smaller than minifig scale = Model som är är mindre är minifigurs skala. (T.ex. CopMikes mini 928 Galaxy Explorer)
MISB = Mint In Sealed Box/bag
MOC = My Own Creation = Min egen kreation/bygge/modell
MSRP = Manufacturer's Suggested Retail Price = Rekommenderat ca: pris
PAB = Pick A Brick
POAAFOL = Partner Of An AFOL = Partner till en vuxen LEGO-fantast
SF = Swoosh Factor = Hur bra en modell är på att bli svingas runt/"låtsasflyga" med, typ, ungefär...tror jag
S@H = Shop at Home (Shop.lego.com)
SNOT = (Studs Not On Top)
SHIP =Seriously Huge Investment in Parts. Ett skepp som är 100 studs in i längd eller mer
STOMP = Sticker Over Multiple Pieces (klistermärke som sitter över flera bitar)
TLC = The Lego Company
TLG = The Lego Group
TFOL =Teenage Fan Of LEGO
UCS = Ultimate Collector's Series
Vig = Vignette = En liten MOC, ofta byggd på 8x8 pluttar.
WIP = Work In Progress = Arbete pågår, visning av en icke färdigtälld MOC.
Swebrick lokala uttryck:
Medlemmars genererat nya begrepp (lätt skämtsamma med glimten i ögat).
Etzel-bygge=Nått snyggt men som bara precis håller för fotografering.
Exempel:
-Blixten slår väl upp i taket och inte mot modellen när du fotar?
-Vadå? Är det ett Etzelbygge?
Etzel-anka=Lego anka eller Lego figur placerad i annans MOC
Exempel:
-Vad gör den där Legoankan på taket på Superkalles Gekåslastbil?
-Äh det är bara en Etzel-anka
Myko-Uppdatera=När man är den medlem som varit online längst tid
Exempel:
-Wow såg att du varit online 300 dagar på Swebrick!!
-Jo men det gick rätt fort, jag bara Myko-Uppdatera..
Larry-Lars-led=Illegal koppling mellan två bitar som är extremt vek men ger snyggt resultat
Exempel:
-Du din grymma SW moc rasa ihop helt plötsligt..
-Ja jag körde en Larry-lars-led på benen så det blir så efter 20 min.
Skafte-kvitto=När man köpt mycket (Lego), i andras ögon för mycket.
Exempel: HerreGUD!! Hur mycket handla du?!!! Du kom ju ut ur butiken med värsta Skafte-kvittot
Supermario-stash=När man har mycket oöppnade modeller.
-Undrar hur det skulle se ut om man byggde ihop några Grand Emporium?
-Vi kan plocka fram sex ur min Supermario-stash och testa!
Studbringer (Studbringa) När man köper något Importerat från USA via Studbringer
Exempel:
-Köpte du USCen på S@H eller Bricklink?
-näh, jag Studbringa hem den..
Superkalle-Säkrad Att man byggt något utan att använda illegala tekniker.
-Har du byggt hela MOC:en även i LDD?
-Jepp, den är helt Superkalle-säkrad.
sweMezza-MOC Något man gärna skulle se, men som inte finns som en "Brick 2 x 5", tex. eller ett bygge som inte blivit av (än).
Exempel:
-Har du byggt din vigg till filmtråden än?
-Nej det är en sweMezza-MOC
Tobbe-Stuk: När man låter det vara lite oordning i en tråd eller struntar i att flytta en tråd till en annan del för att det är mysig stämming och man inte vill paja en bra pågående diskussion.
Exempel:
-Ska vi bryta ut det intressanta snacket om Technicpins ur Friendstråden?
-Näh vi kör lite Tobbe-stuk tills vidare.
martin_p:
AFOL = Adult Fan Of Lego
BURP = Big Ugly Rock Piece (hatad bland castle-anhängare)
Mirandir:
TLC = The Lego Company
TLG = The Lego Group
S@H = Shop at Home (Shop.lego.com)
CS = Classic Space
BURP = Big Ugly Rock Piece
BURPMAN = Big Ugly Rock Person Made Annoyingly Nonmobile (AKA Rockraiders monster)
LURP = Little Ugly Rock Piece
PAB = Pick-A-Brick
CopMike:
DSS: Dreaded Sticker Sheet
LULS: Light-Up Lightsabers
MF: Minifig
MIB: Mint In Box/bag
MINI: model that is smaller than minifig scale
MISB: Mint In Sealed Box/bag
MOC: My Own Creation
MSRP: Manufacturer's Suggested Retail Price
PAB: Pick A Brick
POAAFOL: Partner Of An AFOL
SF: Swoosh Factor ;D
UCS: Ultimate Collector's Series
Vig: Vignette
WIP: Work In Progress
Nextuz:
Jag är inte nå vidare duktig på lego-engelska heller :P
Går de o få en någorlunda svensk översättning på dem? =)
Navigering
[0] Meddelandeindex
[#] Nästa sida
Gå till fullversion